Какво губи науката и човечеството от това, че част от знанията остават извън борда на англоезичните издания и колко голяма е тази част?
Световната наука се лишава от открития
Международна група от 60 учени под егидата на университета в Куинсланд е направила анализ на 466 неанглоезични списания на тема екология и опазване на природата, които излизат на 16 езика в 38 региона в света. Изводите, разбира се, публикувани на английски, са следните: научните разработки на други езици често остават незабелязани, като в същото време могат да имат важен принос за защитата на биоразнообразието на Земята.
Въпросът не е само в това, че на световната наука ѝ липсват някакви идеи и открития – става дума за изгубени практически знания. Например, ако към публикациите за опазване на природата на английски се добавят материали на други езици, проучваната географска област ще се увеличи с 25%. Увеличава се и количеството на изучавани животни с 5% за амфибиите, с 9% - за бозайниците и с 32% - за птиците.
В три германски научни списания на тема екология през периода 1965 – 2019 г. са представени 65 ефективни мерки за опазването на 9 вида амфибии, 64 вида бозайници и 217 вида птици.
Тези резултати, обаче, останаха неизвестни за международната наука, разказва Керстин Янтке – участник в проучването от университета в Хамбург. За да станат достъпни за сета, сега ги внасят в базата данни, които са на свободен достъп. Те съдържат резюмета на всички направени проучвания на 16 езика – това е грандиозен проект, подчерта тя.