Диктор на британската версия е актьорът Тери Рандъл, който е част от елитния контингент с дубльори на Би Би Си. Той е прочут с това, че е най-добрият имитатор на Ринго Стар от „Бийтълс“, което е огромно признание.
„Тери говори прекрасно много видове английски. Той е учил Замбия, ЮАР и дори Родезия. За разлика от евродепутатите, Тери знае конфликта между различните диалекти. По един начин се говори английски в Родезия, по друг начин в британска Гвиана и по трети начин в центъра на Лондон. Когато му разказах какъв е нашият малък проблем със западнобългарския диалект, Тери отвърна: „Знам тези неща. Разбира се, ние като отидем в Африка започваме да говорим по друг начин, но това е нормално“, заяви Степан Поляков.
Режисьорът и продуцент подчерта, че целта на „Последно полувреме“ не е да оправдае България, че не е „фашистичка държава“, както твърди македонската преса.
„Няма такова нещо, никой нищо не оправдава. Всеизвестен факт е, че България не е фашистка държава“, каза той.
Степан Поляков припомни, че дори в една Великобритания, която е люлката на съвременната парламентарна демокрация, крал Едуард VIII, чичото на кралица Елизабет II, се е увличал от нацизма. Междувременно при откриването на Олимпиадата в Берлин през 1936 г. българският цар Борис III не вдига ръка за хитлеристкия поздрав, въпреки че стоеше до фюрера.
„Ние разказваме обективно каква е ситуацията в Европа в навечерието на Втората световна война. Английските футболисти винаги, когато играят с Германия, са задължени да вдигат ръка в знак на нацистки поздрав, което е много унизително за повечето играчи, но те нямат избор... Дотолкова със свободата по онова време. Такива са били времената, това е история.
Колкото по-лесно минаваме през историята, толкова по отъпкан е пътят ни към бъдещето. Връщането и преправянето на историята, включително на англичаните, не води до нищо добро“, заяви в интервю за БГНЕС режисьорът на „Последно полувреме“ Степан Поляков. /БГНЕС